Catechism of the Catholic Church: Difference between revisions

m
Line 136: Line 136:
** in Jewish synagogues the Torah is read from the ''bema'' or ''bimah''
** in Jewish synagogues the Torah is read from the ''bema'' or ''bimah''
*** the Hebrew word "bimah" is derived from the Greek ''bēma''  
*** the Hebrew word "bimah" is derived from the Greek ''bēma''  
* '''bless / blessing'''
 
** bless = "to make holy, give thanks"
*** from OE ''blod'' for blood
**** PIE '''*bhel-''' "to thrive, bloom
** blessing = "gift from God"
*** also, "that which gives temporal or spiritual benefit"
** from ME ''blessinge'' and OE ''bletsunga''
** Latin ''immolare'' for "immolate" or "sacrifice"
*** the relationship is from pagan sacrifice where blood is sprinkled on an alter
*** so "to bless" originates from a ritual act to an invocation of God's blessings
** "Blessing" is state of "beatitude"
Blessing is a divine and life-giving action, the source of which is the Father; his blessing is both word and gift. When applied to man, the word "blessing" means adoration and surrender to his Creator in thanksgiving. ([https://www.usccb.org/sites/default/files/flipbooks/catechism/282/ CCC 1078])
* '''bishop'''
* '''bishop'''
** with priests, primary task is "to preach the Gospel of God to all men"
 
** "authentic leaders of the apololistic faith" (CCC 888)
* with priests, primary task is "to preach the Gospel of God to all men"
** Bishops are spiritual descendants of the apostles
 
** from Greek ''episkopos''  for "watcher, spiritual guardian"  
* "authentic leaders of the apololistic faith" (CCC 888)
*** ''epi-'' (over) + ''skopos'' (one that watches)
 
* Bishops are spiritual descendants of the apostle
** from Greek ''episkopos''  for "watcher, spiritual guardian"
** ''epi-'' (over) + ''skopos'' (one that watches)
*** from PIE '''*spek-''' "to observe"
*** from PIE '''*spek-''' "to observe"
'''bless / blessing'''
* bless = "to make holy, give thanks"
** from OE ''blod'' for blood
*** PIE '''*bhel-''' "to thrive, bloom
* blessing = "gift from God"
** also, "that which gives temporal or spiritual benefit"
* from ME ''blessinge'' and OE ''bletsunga''
* Latin ''immolare'' for "immolate" or "sacrifice"
** the relationship is from pagan sacrifice where blood is sprinkled on an alter
** so "to bless" originates from a ritual act to an invocation of God's blessings
* "Blessing" is state of "beatitude"
Blessing is a divine and life-giving action, the source of which is the Father; his blessing is both word and gift. When applied to man, the word "blessing" means adoration and surrender to his Creator in thanksgiving. ([https://www.usccb.org/sites/default/files/flipbooks/catechism/282/ CCC 1078])
* '''blessed'''
**made holy, consecrated
**so why do we say, "Blessed be God forever" ?
***from Latin ''Benedictus Deus in saecul''
***means "God should be forever praised"
**when we say "Blessed be Mary and Joseph"
*** we are saying, "praise Mary and Joseph, they are holy forever"
* '''bridegroom'''
* '''bridegroom'''
** groom
** groom