Byron: The Destruction of Sennacherib

Revision as of 17:17, 23 January 2023 by Bromley (talk | contribs)

"Very Like a Whale" by Ogden Nash

...

What does it mean when we are told

That that Assyrian came down like a wolf on the fold?

In the first place, George Gordon Byron had enough experience

To know that it probably wasn't just one Assyrian, it was a lot of Assyrians.

However, as too many arguments are apt to induce apoplexy thus hinder longevity.

We'll let it pass as one Assyrian for the sake of brevity.


See: Ogden Nash: Very Like a Whale

"The Destruction of Sennacherib" by Lord Byron

The Assyrian came down like the wolf on the fold,

And his cohorts were gleaming in purple and gold;

And the sheen of their spears was like stars on the sea,

When the blue wave rolls nightly on deep Galilee.


Like the leaves of the forest when Summer is green,

That host with their banners at sunset were seen:

Like the leaves of the forest when Autumn hath blown,

That host on the morrow lay withered and strown.


For the Angel of Death spread his wings on the blast,

And breathed in the face of the foe as he passed;

And the eyes of the sleepers waxed deadly and chill,

And their hearts but once heaved, and for ever grew still!


And there lay the steed with his nostril all wide,

But through it there rolled not the breath of his pride;

And the foam of his gasping lay white on the turf,

And cold as the spray of the rock-beating surf.


And there lay the rider distorted and pale,

With the dew on his brow, and the rust on his mail:

And the tents were all silent, the banners alone,

The lances unlifted, the trumpet unblown.


And the widows of Ashur are loud in their wail,

And the idols are broke in the temple of Baal;

And the might of the Gentile, unsmote by the sword,

Hath melted like snow in the glance of the Lord!


See Also